Traductions par Roselyne Sibille

Traduction de Summer knows (Les savoirs de l’été) de Sandak Chattarji – Paperwalls Publishing (Inde) – 2021

Dans ces poèmes du poète octogénaire Chandak Chattarji, le temps joue le rôle de destructeur et de guérisseur, de compagnon bien-aimé et de traître ennemi. La seule certitude inébranlable dans un monde en fluctuation est la mort. Et pourtant, dans ces poèmes, l’élan de vie s’affirme à travers la présence des chants d’oiseaux, de la lumière du soleil, de l’attente patiente des mots. En interrogeant chaque certitude, chaque réconfort anodin en termes simples, directs, le poète cherche l’absolu à travers le quotidien, sachant qu’il lui échappera sans cesse.

________________________________________________________________

Traduction de Jejuri  d’Arun Kolatkar- Éditions Banyan – 128 pages – 2020

Des poèmes incroyablement simples mais envoûtants, Jejuri est l’un des grands livres de l’Inde moderne. Jejuri est un site de pèlerinage dans l’État du Maharashtra. Le poème Jejuri est le récit d’une visite de la ville – un lieu aussi grossièrement commercial que sacré, aussi moderne qu’ancien. Évoquant les rues bondées de la ville, les nombreux sanctuaires et l’histoire mythique des sages et des dieux, le poème de Kolatkar offre une riche description de l’Inde tout en accomplissant un acte de profonde dévotion.

Critiques sur Jejuri

_________________________________________________________________

Traductions publiées dans la revue Terre à ciel (rubrique Voix du monde)

Traduction de treize poèmes de Sandak Chattarji

Traduction de trois poèmes de Karthika Naïr

Traduction de quatre poèmes de Karthika Naïr

Traduction de deux poèmes de Priya Sarukkai Chabria

Traduction de quatre poèmes de Koyamparambath Satchidanandan

Traductions de poèmes de Sampurna Chattarji, Arjun Bali et Meena Kandasamy

Traduction d’un poème de Bill Herbert

Traduction de quatre poèmes de Anupama Raju

Traduction d’un poème de Zoe Skoulding

Traduction d’un poème de Raphaël Urweider


Traductions publiées dans la revue Recours au poème

Traduction de trois poèmes de Karthika Naïr (« Heures de visite / vers 1989 »)

Traductions de trois poèmes de Karthika Naïr (« Musique lointaine »)